I love Latin culture. Perhaps because 100% Italian blood fills this clay vessel.
My favorite ministry trip of all time was my second visit to South America. What occurred there in one week was heaven on earth.
Over the past five years, I’ve been asked numerous times when my books will be available in Spanish.
Well . . . after waiting . . . I can now declare that the task has begun.
Three of my recent titles are now professionally published in Spanish.

They are . . .
REIMAGINING CHURCH in Spanish (LA IGLESIA RECONFIGURADA) in Paperback
REIMAGINING CHURCH in Spanish (LA IGLESIA RECONFIGURADA) on Kindle
PAGAN CHRISTIANITY in Spanish (PAGANISMO, EN TU CRISTIANISMO) in Paperback
PAGAN CHRISTIANITY in Spanish (PAGANISMO, EN TU CRISTIANISMO) on Kindle
EPIC JESUS in Spanish (MAJESTUOSO JESÚS) on PDF
EPIC JESUS in Spanish (MAJESTUOSO JESÚS) on Kindle
EPIC JESUS in Spanish (MAJESTUOSO JESÚS) on the Nook
Reimagining Church (Las Iglesia Reconfigurada) just released this month.
It, of course, is the companion volume to Pagan Christianity (Paganismo, en tu Christianismo).
Now . . . the publisher says that he will publish my other titles if the sales for the Spanish versions of Reimagining Church and Pagan Christianity are strong enough.
I really want Jesus Manifesto and From Eternity to Here to be available in Spanish.
So please share this post with your friends. Especially those who habla Espanol.
Muchas gracias!



















We need the book Finding Organic Church in spanish language.
Thanks for your work, Frank.
The Spanish publisher will publish that book and others IF “Pagan Christianity” and “Reimagining Church” sell more copies. So perhaps you can help spread the word about those two titles. Thanks.
Looking forward to Revise Us Again in the 2nd most spoken language…
Hello, I’m reading Jesus Manifesto again… But english is not my mother tongue so I hope you will tranlaste your books in french one day so I’d be sure of understanding all that I’m reading
. But I will buy the spanish version because I know a sister from Chile who would appreciate it I think.
Oh, ¡qué sigamos a Cristo!
Gracias Frank!!! . Love your books, I will love to see From Eternity to Here, is one of my favorites. Thank you so much!!!! Voy a pasar la voz!
Dear brotha Frank! How about Portuguese, so that my Brazilian brethren can also be edified by your books? Don’t forget this 190 million people country just South from yours…
Eduardo: Already done, bro. http://frankviola.org/europe
Spreading the word already!
Thanks bro.
That’s Great News, Hermano Frank!
Greetings from Argentina. Dios te bendiga
Ahwoooah, andale hermano!
Gloria a’ Dios!
¡Muchas gracias Hno. Frank! We have been waiting a long time for these to be released in the “language of Heaven” and I, for one, am thrilled to have these titles, and have already purchased them personally. One of the challenges is getting the books from there to here. Shipping and handling is more than the cost of the books themselves. Hopefully some of the local bookstores can bring in a few copies. If they do, I know they would sell. Again, thanks for thinking of the Latino peoples–almost twice the size of the entire USA audience.
Thanks so much, Frank!!! I really appreciate the translation of this one!!! Blessings…